Blog Flávia Rita - em nível de, a nível de ou ao nível de
A nível de… Quem nunca se deparou com uma reportagem trazendo uma mensagem como: “os preços seguem subindo a nível de atacado“. É bastante comum, no nosso dia a dia, escutarmos a famigerada expressão “a nível de“. Essa locução, normalmente, empregada para exprimir ideia de relação, equivale às formas “em relação a”, “no que concerne a”, “quanto a”, dentre tantas outras. Todavia, a despeito de seu conteúdo, o que muitos de nós ignoramos é que essa locução não é acolhida pelos dicionaristas e estudantes da Língua em geral, sendo, na verdade, bastante censurada. Isso acontece porque a forma “a nível de” é considerada pelos gramáticos como um elemento desnecessário ou inútil à frase. Por essa razão, pode ela, para não dizer deve, sempre ser suprimida, uma vez que disso não decorre qualquer prejuízo ao sentido da ideia. Veja a frase acima, por exemplo: Os preços seguem subindo a nível de atacado. Ela poderia muito bem ser reescrita como: “Os preços seguem subindo no atacado”. Obs...